- · 《北方文学》栏目设置[06/29]
- · 《北方文学》投稿方式[06/29]
- · 《北方文学》征稿要求[06/29]
- · 《北方文学》刊物宗旨[06/29]
当下与未来的文学之约
作者:网站采编关键词:
摘要:说到“现在”,作为翻译者,王嘉欣想到了意大利哲学家阿甘本:从哲学的角度解释,现在是难以把握的,是我们永远无法到达的现在。 和“未来”,他想到了自己翻译的保罗策兰的诗
说到“现在”,作为翻译者,王嘉欣想到了意大利哲学家阿甘本:从哲学的角度解释,现在是难以把握的,是我们永远无法到达的现在。
和“未来”,他想到了自己翻译的保罗策兰的诗。 《未来北河》一首诗写道:在未来北河/我将播种张望,那是你/犹豫要不要强调/被石头/阴影写下来。古怪而晦涩的诗歌表明策兰是一位面向未来的诗人。
“现在与未来”,在作家纪文俊眼中,是一个轻松而庄严的题材。她说,2020年,无论是通过文学还是自己的人生经历,都觉得未来充满了不确定性。我们应该回归最根本的概念,思考什么是人,什么是时间,什么是世界。
在不确定的时代,我们要坚定地进入自己
“现在,最不确定,最难把握。”虽然难以达到,但王嘉欣认为,我们的文学创作包括翻译就是要达到当下。
“就我的翻译而言,不是简单的介绍外国文学,而是基于中国当代诗歌最迫切的内在需要和我们的语言和语言,翻译外国诗人的作品。 “文化。进入我们自己的当下。”正是通过这种翻译方式,王嘉欣让策兰等诗人成为了我们同时代的诗人,来到了我们中间。
“无论是创作还是翻译,识字只有进入和把握当下才有效。”王嘉欣说。
疫情过后,很多人都有一个共同的感受——未来变得不确定,甚至有一种迷茫感。
“无论未来多么不确定,我们的写作也应该坚定。我们不应该随着时代摇摆不定,从而失去重点、核心和立足点。我们必须把握自己,包括现在的写作。从这个意义上说,可以说我们的写作是献给现在和未来的,也是献给未来的。还有每一个《我和你》。”王嘉欣想。
从过去找现在,再看未来
保罗策兰的《灰烬的光辉》,还有刘南旗译着埃德蒙·贾贝斯的《问题之书》“在张伟看来,只有生活在能够照顾自己和不能照顾自己之间的狭隘地带的人才会形成这样的词,而且只有有了这样的精神状态,才能达到存在的现实。
张伟认为,“只有诗情画意,才能拥有奇妙而不可思议的力量。”越接近诗歌的核心,文学就越纯粹。但不可能靠得太近。 “它就像一种放射性元素。当它离得太近时,就会面临巨大的杀伤力。”
对于中国现代自由诗,张伟深感不安。 “我们现代的自由诗歌看不到传统诗歌的深厚传承。它们是对西方翻译诗歌的模仿。没有传统。一门艺术,走不远。”
“我觉得把中国古代诗歌与现代自由诗歌联系起来,就像焊接钢筋和木头。需要‘焊条’。”张伟一直在找材料,想把它焊接起来。他把最新的长诗《无誓书》作为练习,说以后要练习,即使
“张伟从我们的历史中找到了一个类似宗教或神话的支点,讲述了我们现在和现在的故事,从过去到现在,然后我们看到未来“这是刘南奇对《不修行书》的理解过程,而雅比斯则在流放中找到了希伯来经典,“这是他的根源,他从中发现了他的东西,写下了《问题书》 ”。 “系列,让我们看看未来”。
文学之光,让人看到洞外的世界
“与文学缔结契约,需要经历和痛苦。”评论家马冰认为,“生命的意义,就是我对文学所做的事情,我如何承诺,我如何实现这个约定?既然立了约定,我们就必须实践它。如果读者与文学立下约定
在几年前《张伟文集》出版之际,马兵对张伟在研讨会上的一句话印象深刻:“我还没有写了最好的作品。”马兵感叹,作家和文学之间达成了多么虔诚的约定。
《日瓦戈医生》帕斯捷尔纳克的作者王嘉欣的诗《帕斯捷尔纳克》也体现了文学中的生命感。这首诗是《日瓦戈医生》的钥匙和文学条约。马兵在读《贾贝斯》时说,读的过程是痛苦的,但读后的震撼是真实的。那种力量就像闪电一样瞬间击中你。
“不是我选择了文学,而是文学选择了我。”纪文君着有《曹雪芹的遗产》、《曹雪芹的疆域》。她总是想起加拿大女作家玛格丽特。阿特伍德说,只有在认知之光、情感之光、诗意之光、文学之光的照耀下,才能真正看到洞外的世界。
在文学的道路上,经过漫长的跋涉和探索,王嘉欣还记得自己年轻时与文学有过约定。亲戚说:“当作家好辛苦!”他点了点头。那是一辈子的决定。他还会想起翻译的俄罗斯女诗人茨维塔耶娃的一首诗:“我要迟到了。我已经为我们预约/见面了。等我到了,我的头发会花白……” p>
文章来源:《北方文学》 网址: http://www.bfwxzz.cn/zonghexinwen/2021/0813/847.html